writing at 100,000 kilometers/hour, just sitting here
Un brindisi per Daniel: l'amore vive!(I hope I got that right.)
PS: Beautiful photo of gracefully arranged foods in memory of your father, Francesca.
And tasting as good as it looks. A lovely memorial.
CROW: I don't speak Italian, but google translate tells me you've offered a loving toast: thank you.BINK: I'm so grateful you came, with biscotti!--thanks. It was all good, wasn't it?
I don't speak Italian (or Sicilian), either. Just wanted what I wrote to sound lovelier than it would in English: "A toast for Daniel: love lives on."It lives on through you, Fresca.
Un brindisi per Daniel: l'amore vive!
ReplyDelete(I hope I got that right.)
PS: Beautiful photo of gracefully arranged foods in memory of your father, Francesca.
ReplyDeleteAnd tasting as good as it looks. A lovely memorial.
ReplyDeleteCROW: I don't speak Italian, but google translate tells me you've offered a loving toast: thank you.
ReplyDeleteBINK: I'm so grateful you came, with biscotti!--thanks. It was all good, wasn't it?
I don't speak Italian (or Sicilian), either. Just wanted what I wrote to sound lovelier than it would in English: "A toast for Daniel: love lives on."
ReplyDeleteIt lives on through you, Fresca.